Jean-Pierre Michaël has narrated 2 audiobooks on Listento.it by 2 authors. The most-rated is La Bible.

Comment on se marie et Comment on meurt traitent des deux thèmes dont le code social permet de dépeindre les individus en groupe. Tout l'intérêt vient des différents milieux : l'aristocratie, la bourgeoisie, les commerçants, les paysans, qui se révèlent tout à la fois dans leur mesquinerie et leur grandeur. Nous découvrons à cette occasion un aspect ignoré du talent d'Émile Zola, l'art de cerner en peu de mots et à propos d'une situation particulière, la substance même d'une catégorie sociale. L'interprétation de ces deux lecteurs est une véritable joute où toutes les différences nous ramènent toujours aux mêmes travers de l'homme.
©1999 (P)199 9

Comme ses ancêtres pendant des siècles, le lecteur d'aujourd'hui peut écouter la Bible. Des générations ont ainsi écouté les récits des personnages bibliques célèbres qu'ils savaient ensuite reconnaître aux vitraux, aux fresques et aux sculptures des églises. La Bible a été écrite pour être écoutée. Depuis les assemblées de Juifs exilés en Babylonie, six siècles avant notre ère, jusqu'aux synagogues, églises et temples d'aujourd'hui, en passant par les synagogues de Galilée que fréquentaient Jésus et ses disciples : sans cesse les livres de la Bible ont nourri la foi des Juifs et des Chrétiens. Au fil des siècles, ils ont donné à la culture occidentale son âme et une grande partie de ses fondements. Ainsi les écrits inspirés d'autrefois redeviennent une parole humaine, une voix, grâce à la personnalité d'un croyant. C'est toujours aujourd'hui que la parole de Dieu résonne et appelle à l'écoute et à l'accueil. "Le lecteur actuel de la Bible, qui parcourt des yeux tant de livres et de journaux, peut ici se mettre à l'écoute comme ses ancêtres : s'en remettre à un lecteur, percevoir les émotions de sa voix, vibrer au message qu'il transmet pour en nourrir sa réflexion et - peut-être - sa foi au Dieu de la Bible." Philippe Gruson, prêtre enseignant l'ancien testament à l'Institut Catholique de Paris et directeur de la revue "Les Cahiers Évangiles" ainsi que de la collection "Commentaires de la Bible" chez Bayard "La traduction est de Le Maistre de Sacy. Pourquoi avoir choisi cette traduction du XVIIe siècle, dite Bible de Sacy ou Bible de Port-Royal, alors que d'excellentes traductions modernes sont aujourd'hui disponibles ? Parce que c'est elle qui a été, et de très loin, la plus répandue dans notre pays à partir de 1665, date de la première édition du Nouveau Testament. Les textes ici enregistrés proviennent de l'édition de Philippe Sellier. Dans cette édition, divers archaïsmes sont déjà corrigés." Philippe Gruson
©1998 (P)199 8