Jean Vilar has narrated 4 audiobooks on Listento.it by 2 authors, with an average listener rating of 2★ across 1 ratings. The most-rated is Don Juan [French Version].

4 audiobooks
Cover art for Don Juan [French Version]

Don Juan [French Version]

1 rating

Summary

C'était en 1956 sur les ondes de France III Nationale, dans "Le théâtre et l'université", une émission placée sous le haut patronage de l'Éducation nationale. On y donnait une version radiophonique du Dom Juan de Molière, dans une mise en scène de Jean Vilar, enregistrée en public à Chaillot. Jean Vilar interprétait Dom Juan, Daniel Sorano était Sganarelle, et Monique Chaumette, Elvire. Avec eux sur scène : Georges Wilson, Georges Riquier, Philippe Noiret et Jean Topart. Cette pièce radiodiffusée, dont le deuxième acte avait été coupé, était suivie d'un débat animé par Philippe Dechartre au lycée Louis-Le-Grand. Don Juan ou Le Festin de Pierre est une comédie de Molière en cinq actes et en prose dont la "Troupe de Monsieur frère unique du roi" donna quinze représentations triomphales en février et mars 1665 sur le théâtre de la grande salle du Palais-Royal à Paris. Elle donne à suivre les trente-six dernières heures de la vie du jeune Dom Juan Tenorio, "esprit fort" et grand amateur de femmes, flanqué tout long des cinq actes de Sganarelle, valet couard, glouton et friand de disputes intellectuelles. Provocateur impénitent, Dom Juan n'échappera pas à la vengeance du Ciel, qui le châtiera par le bras d'une statue de pierre. Le spectacle, où se mêlent tous les registres, du comique farcesque au sérieux, voire au tragique, est accueilli avec enthousiasme par le public parisien, mais fait l'objet d'une violente attaque au lendemain de sa création.

©2017 Compagnie du Savoir (P)2017 Compagnie du Savoir

Available on Audible
Cover art for La Guerre de Troie n'aura pas lieu

La Guerre de Troie n'aura pas lieu

Summary

La Guerre de Troie n'aura pas lieu a été créée en 1935, par les soins de Louis Jouvet. Après Siegfried, elle s'affirma - son succès en a témoigné - comme une des rares œuvres maîtresses du répertoire français contemporain à aborder un des grands problèmes politiques du temps. Jean Vilar l'a montée en 1962, pour le Festival d'Avignon, et l'a reprise au Théâtre National Populaire (TNP) en 1963. Hector, le chef troyen, revient victorieux d'une guerre. A Troie, il est beaucoup question de l'enlèvement d'Hélène, reine de Sparte, par le prince Pâris. Hector retrouve sa femme, Andromaque ; il apprend qu'elle attend un enfant. Voici les extraits que vous pouvez écouter : Acte I - Scène 3 : En présence du roi Priam et des notables troyens, Hector va procéder à la fermeture solennelle des "portes de la guerre". Il doit traditionnellement dédier un discours aux morts de la dernière guerre. Acte II - Scène 4 : L'enlèvement d'Hélène risque d'être un cas de guerre. Andromaque, épouse et mère, éprouve profondément la menace. Alors qu'Hector se persuade que la restitution d'Hélène aux Grecs écartera le danger, Andromaque veut une explication franche, vraie, totale, avec Hélène. Acte II - Scène 7 : Ulysse, ambassadeur des Grecs, se présente à Troie. Hector le reçoit. Acte II - Scène 12 : Pour conserver la vérité de l'action théâtrale, cet enregistrement a été réalisé pendant une représentation de la pièce au Palais de Chaillot.

©2017 Compagnie du Savoir (P)2017 Compagnie du Savoir

Available on Audible
Cover art for Dom Juan [French Version]

Dom Juan [French Version]

Summary

Don Juan, le trompeur de Séville, l'homme aux mille visages, surgit du néant pour mieux abuser ses victimes : sa parole n'est que séduction, illusion, spectacle. À ses côtés, à la fois lâche et fidèle, drôle et pathétique, Sganarelle sera de tous ses voyages. Car Don Juan est un voyageur-né : le maître et son serviteur passent d'une ville à l'autre, font naufrage et sillonnent les campagnes. Nobles dames ou naïves paysannes, toutes les femmes sont égales aux yeux du grand séducteur. Adaptation théâtrale de Don Juan dans les années 50 au TNP (Théâtre National Populaire).

(P) et © Compagnie du Savoir

Available on Audible
Cover art for Dom Juan [French Version]

Dom Juan [French Version]

Summary

La pièce donne à suivre les deux dernières journées de la vie de Dom Juan Tenorio, libertin grand amateur de femmes, flanqué tout au long des cinq actes de son fidèle valet Sganarelle, couard, gourmand et amateur de disputes intellectuelles. Provocateur impénitent, Dom Juan n'échappera pas à la vengeance du Ciel, qui le châtiera par le bras d'une statue de pierre. Pièce où se mêlent tous les registres, du pur comique au sérieux, voire au tragique, elle est accueillie avec enthousiasme par le public parisien, mais fait l'objet d'une violente attaque au lendemain de sa création et ne sera jamais reprise ni imprimée du vivant de son auteur. Délaissée jusqu’au milieu du XIXème siècle au profit de la version en vers que la veuve et les compagnons de Molière avaient commandée à Thomas Corneille en 1676, elle fut peu représentée jusqu'à ce qu'en 1947 et 1953, Louis Jouvet puis Jean Vilar la fassent redécouvrir au grand public. Elle est aujourd'hui considérée, à l'égal du Tartuffe et du Misanthrope, comme l'un des chefs-d'œuvre de Molière et de la dramaturgie classique française. Comédie en 5 actes. Enregistrement de 1954, avec Jean Vilar, Daniel Sorano, Georges Wilson, Philippe Noiret, Jean-Pierre Darras, Monique Chaumette. Le génie comique de Molière n'a pas pris une ride. Cet auteur sait corriger les mœurs par le rire, pointer les travers de nos contemporains avec justesse, et les thèmes de ses œuvres n'ont pas pris une ride, quelques centaines d'années après leur création.

©Domaine public (P)2014 Compagnie du Savoir

Available on Audible